miércoles, junio 16, 2010

Problemas para volar

Hoy toca un poco de literatura. Inmerso en un intenso viaje a Gaza con 'Notas a pie de Gaza' del que igual un día comento algo de este buenísimo comic, aún colea los restos de una novela por mi cabeza, 'Miedo a volar' de Erica Jong.

Siguiendo una lista de libros de culto de no sé qué periódico extranjero, me llevó hasta esta historia, una revolución y liberación sexual para la mujer en los años 70 según se puede leer por internet adelante. Entre las diversas cosas que me quedaron danzando por mi mente con este libro una vez leído fue un pasaje sobre la mentira del mundo, porque cada persona vive el mundo con su realidad sin poder existir dos visiones idénticas. No es ni mucho menos la base de la historia, en la que el personaje femenino protagonista te domina claramente empatizando con él, por lo que respecta a mi visión claro. De todos modos es una gran protagonista para una buena novela, según dicen bastante autobiográfico. La novela rompió la pana al contar en la época (1973) al desarrollar sin tapujos la vida sentimental y sexual de la protagonista. Hoy en día, después de haberlo leído, está claro que en ese sentido su momento ya pasó, no sé en qué estado se encontraban por aquellos tiempos las historias de sexo contadas desde el punto de vista femenino, pero dado el éxito que tuvo, y que se lo debió a esta parte de la novela, me imagino que la cosa estaba entre tinieblas, cuanto menos. Es muy gracioso ver en la contraportada la forma de vender el libro por parte de la editorial (mayormente machotes):

Por fin las vivencias de una mujer contadas sin ningún tipo de inhibiciones por una mujer, desde la óptica de una mujer.

Este libro marcará un hito en la historia de la literatura. Gracias a él las mujeres alzará su propia voz para romper el silencia de siglos y nos ofrecerán grandes sagas desbordantes de sexo y amor, de vida, de alegrí y de aventura
(Henry Miller)

Tiempos "difíciles" seguro. Llegaron a definir el libro como la contrapartida femenina de Trópico de Cáncer.

En definitiva, adquirió un impacto enorme aunque para comprarlo no me quedó más remedio que pasar por ebay, se ve que vendió todas las ediciones en castellano y ya cayó en el olvido. En mi opinión venderlo como vivencias sexuales de la mujer contadas por una mujer es insultar a la novela y a cualquiera que lo leyera con esas expectativas lo defraudaría.

Ya para no enrollarme más comentar el tema del Zippless fuck o Jodienda descremallerada en inglés. Está claro que en castellano pierde bastante. Pues el Zippless fuck es un término que incluyó Erica Jong en su libro y al que le dedica varias partes de la novela, definiéndola. Buscar por ahí su definición si quereis, pero para la protagonista era lo más puro que existía, algo más raro que el unicornio, y cuando parecía que se encontraba con el unicornio, este no era más que un caballo con un cuerno de cartón o dos payasos en un disfraz de unicornio.


0 Voces del pueblo: